Спасибо большое за ответ! (про Русалину) Ваш сайт - самый лучший сайт по именам в мире! очень грамотный и информативный)) а, если можно, личный вопрос: сколько вам лет и как давно вы занимаетесь именами??? ))))))
90.Фиби(18.04.2012 10:19)
0
Здравствуйте. Вопрос такой: появится ли на сайте генератор русских имени и фамилий?
Ответ: Не вижу в нем смысла - по крайней мере, пока. Русскоязычный пользователь и сам в состоянии подобрать сочетание русского имени и русской фамилии. Разве что просто из любви к искусству когда-нибудь сделать... :-)))
Kurufin.
89.Анна(13.04.2012 15:46)
0
Спасибо Большое за сайт!!! Всегда выручает Разработчикам, модераторам, администраторам спасибо
88.Женя(13.04.2012 08:53)
0
а вы не знаете происхождение и перевод имени Русалина???
Ответ: Происходит, скорее всего, от общеславянского "русалка". Встречается в Болгарии, хотя и довольно редко.
Kurufin.
87.гипно(04.04.2012 10:21)
0
Здравствуйте! Не могли бы подсказать информацию о католической святой Елене Антисиодорской (Оксеррской)? В каких странах её почитали? Как ни стараюсь не могу найти никакой информации о ней.
Ответ: гипно, о Елене Антисиодорской сохранилось очень мало сведений. Она упоминается в житии святого Аматора, епископа Антисиодора (Осера) как дева-мученица, погибшая вместе с Аматором в 418 г. Ее имя включено в Римский мартиролог: "22 maii: Antisiodori sanctæ Helenæ Virginis" - "22 мая: в Антисиодоре святой Елены девы (память)".
Kurufin.
86.Алексей(01.03.2012 15:07)
0
Здравствуйте! Просто хотелось поблагодарить за весьма полезный сайт, здорово помогает для генерации имён НПЦ. Долгие лета разработчику!
85.Елена(27.02.2012 21:36)
0
Большое спасибо.Извините за беспокойство.
84.Франек(20.02.2012 19:14)
0
Добрый день! Меня завут Франек. У меня возникла маленькая проблема с отчеством моего ребенка. У меня родился мальчик в ЗАГСе сказали что отчество у него будет ФранЕкович. У меня есть сомнения т.к. это имя польское, а используют правила русского написания и оброзования отчеств. Суть в том, что отчество ФранЕкович нелепое и грубое в произношении. Вопрос в том, что правильное будет отчество у ребенка? ФранЕкович или все таки Франкович?
Ответ: Франек, отчество в русских документах будет несомненно образовываться _только_ по правилам русского языка. В русском языке при склонении западнославянских имен и фамилий беглый гласный обычно сохраняется (ФрантишЕка, ГашЕка), но возможны варианты. Аналогичная картина при словобразовании. Поскольку ситуация спорная, советую обратиться в справочную портала gramota.ru, там Вам дадут квалифицированный совет.
Kurufin.
83.Елена(12.02.2012 19:19)
0
Здравствуйте,уважаемый Куруфин. Я искала у вас на сайте значение имён из Шекспировской пьесы "Ромео и Джульетта",по-моему,это достаточно известные итальянские имена:Тибальт, Меркуцио,Бенволио,Лоренцо...или это фантазия Шекспира?Мне так не кажется,ведь Ромео и Джульетта-реальные имена,их я нашла,а вот вышеперечисленные-нет. Заранее спасибо.
Итальянского имени Тибальт в природе не существует. По той простой причине, что многие имена из итальянских первоисточников Шекспир приводил в адаптированном виде. Так что Тибальта смотрите здесь: http://kurufin.narod.ru/html/Translate/Theobald.html
Benvolio/Benvoglio - старинное итальянское имя, теперь почти не встречающееся. Пожалуй, самый адекватный перевод - "доброжелательный, благосклонный".
С Меркуцио труднее. Обычно имя связывается с богом Меркурием или с "меркурием" - ртутью. Но у да Порто в исходной новелле аналогичный персонаж зовется Marcuccio, а это уменьшительное от Marco. Так что шекспировский Mercutio может быть вольной переделкой итальянского Marcuccio.
Kurufin.
82.Екатерина(07.02.2012 14:28)
0
Здравствуйте. Очень нравится этот сайт. Давно услышала красивое имя- Звенислава:) Сидели с мужем - выбирали имя:)) И "зависли"- а как его сокращать и возможна ли какая-то уменьшительно-ласкательная форма кроме "Звениславушка"? Спасибо.
Ответ: Имя редкое, уменьшительные в словарях не зафиксированы, так что сокращайте в меру собственной фантазии. Если следовать южно- или западнославянской модели, могут получиться Звенка/Звеня, Слава/Славка/Славочка, Звениславка... В общем, попробуйте напрячь воображение - может быть, создадите собственный вариант, который Вам понравится. :-))
Kurufin.
81.Евгений(29.01.2012 17:40)
0
Случайно наткнулся на сайт в поисках имен, подходящих для использования в испано-итальянском контексте. Спасибо за отличный ресурс - не только за сами имена, но и за пояснения. Гокуро сама дэста!
80.Олег(15.01.2012 17:40)
0
Спасибо огромное!!!!!
79.vita(27.12.2011 01:49)
0
Уважаемый Куруфин,итальянец с именем Джампьеро в других источниках фигурирует как Джанпьеро.Какой вариант,по вашему мнению,является правильным или это два разных имени.Большое спасибо.
Ответ: Этимологически имя одно - стяженная форма от Giovanni Piero/Pietro. Gian/Giam - разные варианты произношения. Если итальянец - наш современник, правильная форма имени - та, которая указана у него в личных документах. Если речь идет о прошлом, то единого "правильного" варианта нет: человек в разных источниках мог писаться как бог на душу положит: Giovanni Piero, Giovanni Pietro, Gianpiero, Gian Piero, Giampiero, Zampiero, Zuan Piero - кто как произносил, тот так и писал.
Kurufin.
78.vita(21.12.2011 23:49)
0
Уважаемый Куруфин,помогите,пожалуйста в вопросе о вторых(средних)именах-есть ли они у граждан Чехии,Венгрии,Хорватии,Румынии и Дании.Большое спасибо.
Ответ: Средние имена есть у большинства датчан, у многих румын, довольно редко встречаются у венгров и чехов и почти не встречаются у хорватов (хотя в хорватском законодательстве, насколько я знаю, ограничений на количество имен нет).
Кстати, у датчан средним именем может быть и фамилия (например, девичья фамилия матери). Плюс у датчан и румын могут встречаться двойные имена, которые пишутся через дефис: Anne-Cathrine, Petru-Alexandru и т.д.
Kurufin.
77.Марина(19.12.2011 22:29)
0
И при попытке открыть FAQ отображается только фон
Ответ: Все в порядке, это народовский сервер веселился.